için

Od Wikirječnik

Turski[uredi]

Izgovor[uredi]

  • IPA: [iˈt͡ʃin]

Etimologija[uredi]

  • Od osmanlijskog turskog ایچون (içün, "da bi, za") od prototurskog *üčün ("zbog, radi, za").

Prijedlog[uredi]

için

  1. (infinitiv +) da, kako bi, da bi, što bi
    Onu görmek için Saraybosna'ya gittim. ― Otišao sam u Sarajevo da ga vidim.
    Almanca öğrenmek için altı ay Almanya'da kaldım. ― U Njemačkoj sam ostao šest mjeseci kako bih naučio njemački.
  2. (nominativ/genitiv +) za
    Senin için yapamayacağım şey yok. ― Ne postoji ništa što ne mogu učiniti za tebe.
    Benim için bir şey yapmana gerek yok. ― Ne moraš ništa da učiniš za mene.
    O adam için yaptıklarına inanamıyorum. ― Ne mogu da vjerujem šta si uradio za tog čovjeka.
    Bu herkes için en iyisi. ― Ovo je najbolje za sve.
  3. (neperspektivni lični particip +) jer, zbog činjenice da... (u uzročno-posledičnim rečenicama)
    Müzik dinlediğim için onu duyamadım. ― Nisam ga mogao čuti zbog činjenice da sam slušao muziku.
    Onu çok sevdiğin için hatalarını göremiyorsun. ― Ne možeš da vidiš njegove greške jer ga toliko voliš.
    Üşüdüğü için mont giydi. ― Obukao je kaput jer mu je bilo hladno.
    Daha önce Çanakkale'ye gittiğimiz için okul gezisine katılmadık. ― Nismo se pridružili školskom izletu jer smo ranije bili u Çanakkale-u.

Objašnjenja[uredi]

  • Ako se koristi ličnim zamjenicama, zamjenica zahtijeva genitiv. Sve ostale riječi koriste se u nominativu.
    senin(gen.) için ― za tebe
    aşk(nom.) için ― za ljubav