شب افروز
Izgled
Osmanlijski Turski
[uredi]Etimologija
[uredi]- Od perzijskog شب افروز (šab-afruz, "koji osvetljava noć") od شب (šab, "noć") + افروز (afruz, "osvijetlio").
Imenica
[uredi]شب افروز (akuzativ شب افروزی, množina شب افروزلر)
- ono koji osvetljava noć
Deklinacija
[uredi]Deklinacija: شب افروز
Jednina (tekil) | Množina (çoğul) | |
---|---|---|
Nominativ (yalın) | شب افروز (şebefrûz) |
شب افروزلر (şebefrûzlar) |
Akuzativ (belirtme) | شب افروزی (şebefrûzu) |
شب افروزلری (şebefrûzları) |
Dativ (yönelme) | شب افروزه (şebefrûza) |
شب افروزلره (şebefrûzlara) |
Lokativ (bulunma) | شب افروزده (şebefrûzda) |
شب افروزلرده (şebefrûzlarda) |
Ablativ (ayrılma) | شب افروزدن (şebefrûzdan) |
شب افروزلردن (şebefrûzlardan) |
Genitiv* (tamlayan) | شب افروزڭ (şebefrûzun) |
شب افروزلرڭ (şebefrûzların) |
Instrumental* (vasıta) | شب افروزلا (şebefrûzla) |
شب افروزلرلا (şebefrûzlarla) |
* Genitiv i instrumental ne smatraju se padežima u osmanlijskoj turskoj gramatici
S prisvojnim zamjenicama
Jednina (tekil) | Množina (çoğul) | |
---|---|---|
benim (moj) | شب افروزم (şebefrûzum) |
شب افروزلرم (şebefrûzlarım) |
senin (tvoj) | شب افروزڭ (şebefrûzun) |
شب افروزلرڭ (şebefrûzların) |
onun (njen/njegov) | شب افروزی (şebefrûzu) |
شب افروزلری (şebefrûzları) |
bizim (naš) | شب افروزمز (şebefrûzumuz) |
شب افروزلرمز (şebefrûzlarımız) |
sizin (vaš) | شب افروزڭز (şebefrûzunuz) |
شب افروزلرڭز (şebefrûzlarınız) |
onların (njihov) | شب افروزی (şebefrûzu) شب افروزلری (şebefrûzları) |
شب افروزلری (şebefrûzları) |